ESG in Fremdsprachen

Aus ESG-Wiki

Wechseln zu: Navigation, Suche

In Fremdsprachen taucht immer wieder die Frage auf, wie übersetzt man Evangelische Studenten-, StudentInnen- oder Studierendengemeinde. Grundsätzlich handelt es sich meistens um einen Eigennamen. Diese zu übersetzen stiftet häufig mehr Verwirrung, als es hilft. Man denke nur an Stadtpläne, Eingangsschilder, Postadressen und ähnliches.

Nichtsdestotrotz ist eine wörtliche Übersetzung als Erläuterung hilfreich. Hier ein paar Vorschläge:


Sprache Übersetzung
Englisch evangelical students parish, Protestant Students Church
Russisch евангелическая студенческая община
Farsi انجمن دانشجویان پروتستان
Französisch Aumônerie protestante des étudiants
Persönliche Werkzeuge